- The company can live without me, but my kids can't live without me.〔親が子どもについて話す〕
会社なんて私なしでもやっていけるけど、子どもたちは私がいないと駄目なのよ。の英語
関連用語
- トミー、残念だけど近道なんてないのよ。ただ練習しないと駄目なの。: Sorry, Tommy, but there is no shortcut. You just have to practice.〔親→子〕
- 「うちの子、一人っ子でしょ?だからちょっと自己中なのよね。学校で他の子どもとうまくやっていけるといいけど」「うちの子は歩み寄ることを学ばないと。うちの子、自分の欲しいものはいつも手に入れられると思ってるけど、そんなことあり得ないのよね」: "He's an only child, so he's kind of self centered. I hope he'll get along with other kids at school." "My son must learn to compromise. He thinks he can always get what he wants, but that's not goi
- たくさん練習しないと駄目なのよ。: It takes a lot of practice.〔親→子〕
- 「私を押さえつけたの。どうしようもなかったわ。彼を止められなかったわ。彼の家に行くなんて私がいけなかったのよ。両親がいないことは知ってたわ。私が悪いのよ」「君が悪いんじゃないよ。いやだって言ったんだから、それはレイプだ」「でも知らない人にナイフを突きつけられたわけじゃないわ。相手は私のボーイフレンドよ」「そういうのをデートレイプっていうんだ」: "He was holding me down. There was nothing I could do. I couldn't stop him. It was stupid to go to his house. I knew his parents weren't there. It was my fault." "It wasn't your fault. You said no.
- この子、どこにでも行っちゃうでしょ。だから、いつも見てないと駄目なのよ。: She gets into everything so I have to watch her all the time.〔歩き始めた赤ちゃんについて〕
- 愛なしでもうまくやっていける: can get on very well without love
- ワンちゃんたち触ってもいいけど、とっても優しくしないと駄目よ。: You can pet the dogs, but you have to be very gentle.〔親→子〕
- より少ない睡眠時間でもやっていける: can do with less sleep
- あの子たち、私なしでも4~5時間は平気だろうって思ったの。でもね、私があの子たちとは5分も離れていられないのよ!: I thought they would be OK without me for a few hours. But you know what? I can't be away from them for more than 5 minutes.〔子どもを預けた母親の言葉〕
- もはや~なしでは一日たりともやっていけない: can't live another day without
- 「子どもたちのお尻をたたくことなんてないわ。体罰無しでも子どもは分かってくれるわよ」「さあ、それはどうかしらねえ…」: "Kids don't need to be spanked. They can understand without physical punishment." "I doubt it."〔主婦同士の会話〕
- チームに入るには、タックルがうまくないと駄目なのよ。: You need good tackling skill to join the team.〔親→子〕
- 私は彼なしで生きていけるとは思わない[がいなければ生きていけないと思う]。: I don't think I can live without him.
- あなた!あの子ったら「彼なしでは生きていけないの。」なんて言うのよ!: Honey, she says, "I can't live without him."
- 「昔はトミーなしで暮らしてたなんて信じられないよ。長い間、トミーと一緒に暮らしてきたような気がするけど、まだ4~5カ月なんだよな」「本当ね。今じゃトミーなしでは生きていけないわね」: "I can't believe I used to live without Tommy. I feel like he's been with us for a long, long time, but it's been just a few months." "I know. I don't know how to live without him now."〔赤ちゃんのいる夫婦の会話