僕も京都で1カ月間勉強したことがあるんだけど、すごく良かったよ。の英語
- I spent a month studying in Kyoto and had a great time.
関連用語
「話したいことがあるんだけど」「分かった。さあ、話してみて」: "I have something to tell you." "OK. I'm listening."
宿を見つけるために使ったんだけど、すごく良かった。: We used that to find accommodation, and that was really great.
そこにはあまり多くの人はいなかったんだけど、結局海岸でたき火をしたりして、すごく良かった。: There weren't a lot of people there, and we ended up having a bonfire on the beach, and it was really great.
「話したいことがあるんだけど」「じゃあ、話して!」: "I have something to tell you." "OK, shoot!"
少し話したいことがあるんだけど: We've got some talking to do.
話したいことがあるんだけど: I have something to tell you. 話したいことがあるんだけど。 I'm telling you. {1}〔重要な話があるとき〕
話したいことがあるんだけど。: I'm telling you. {1}〔重要な話があるとき〕 話したいことがあるんだけど I have something to tell you.
うちの子はニンジンが嫌いなんだけど、目に見えなかったら食べられるのよ。キャロットケーキを作ったことがあったんだけど、すごく喜んで食べたのよ!: My daughter doesn't like carrots, but she eats them when she can't see them. One day I made carrot cake, and she loved it!
本当。私は1回、週末にガールスカウトのキャンプへ行ったことがあるんだけど、もう最悪だった。: Really. I went to Girl Scout camp for one weekend once, and it was terrible.
とにかくすごく良かった。: It was just fantastic.
でも3年間勉強したんだけど、実際にしゃべることはできないのよ。: But I studied for three years, but I can't really speak.
分かった… すごくこだわりがあるんだなあ!: OK. She's pretty picky, isn't she?!
私は学校でフランス語を勉強した--小学校からね--私たちずいぶん長い間勉強したんだけど、私にはそれを使うチャンスが全く無かったのね。: I studied French in school, from elementary school, and we studied it a long time, but I never really had a chance to use it.
尋ねたいことがあるんだけど: I want to put a question to you.〔ask a question よりも強い言い方〕
で、学べることも知識の量もものすごく多かったから、とてもよかったんだけど、そこの学生たちって、すべての時間を勉強に費やしてるんだよね。: I had a great time because there was a lot of learning and a lot of knowledge, but the students spent all of their time studying.