くせ付け中国語の意味
- 改革;改造;换算;重整(石油)
くせ癖 【名】 癖性;习惯;特征;特点;毛病;缺点;可是;却;波形;折印;...付けつけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊...
- くせ 癖 【名】 癖性;习惯;特征;特点;毛病;缺点;可是;却;波形;折印;...
- 付け つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊...
- 仰せ付け 吩咐,指示,命令
- 仰せ付ける おおせつける 5 仰 せ付ける 【他下一】 吩咐;指示
- 寄せ付ける よせつける 4 寄せ付ける 【他下一】 使...靠近;使...接近
- 見せ付ける みせつける 04 見せ付ける 【他下一】 卖弄,夸示(同みせびらかす)
- 仰せ付かる おおせつかる 5 仰 せ付かる 【自五】 奉命;受命
- 付け つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊帐 【接尾】 (接动词连用形下)经常...;习惯...(同いつも...しなれた) つけ2 2 付け 【接助】 有关...也好;...也罢...(同...の場合も)
- くせ 癖 【名】 癖性;习惯;特征;特点;毛病;缺点;可是;却;波形;折印;折子
- -付ける ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
- 丁付け ちょうづけ1 04 丁 付け 【名】 编页码
- 仕付け しつけ1 0 仕付け 【名】 【自サ】 (缝纫)假缝线;插秧;出嫁;外出工作;着手;做惯 しつけ2 0 仕付け 【名】 教育;教养;管教;训练
- 付ける つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
- 付け人 つけびと 2 付け人 【名】 随从的人;跟随服侍的人;监视人
- 付け値 つけね2 20 付け値 【名】 出价