《前文(個人)》この暑い中、元気にしてますか?の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- How are you doing in this hot weather?
- 前文 前文 ぜんぶん preamble the above statement
- 個人 個人 こじん individual private person personal private
- この この 此の this
- 暑い 暑い あつい hot warm
- 元気 元気 げんき health(y) robust vigor energy vitality vim stamina spirit courage pep
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- てま てま 手間 time labour
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- ? question mark
- 元気に 元気に adv. cheerfully 快活に; vigorously 活発に, 精力的に. (見出しへ戻る headword ? 元気)
- 《前文(個人)》元気にしていることと思います。 Hope you are doing good [well, fine].
- 《前文(個人)》あなたとご家族は元気にしていらっしゃいますか? How are you and your family doing?
- 《前文(個人)》最近どうしてますか? How are you doing these days?
- この暑い中に in the midst of this heat