こちらでお召し上がりですか?それともお持ち帰りですか?の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- For here or to go?〔ファストフード店で店員が客に尋ねる〕
こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか。
Here or to go?
- こち こち 東風 east wind spring wind 鯒 flathead (fish) 故智 the wisdom of the ancients 故知
- 召し 召し めし summons call
- がり がり 我利 self interest sliced shouga prepared in vinegar served with sushi
- です です polite copula in Japanese
- それ それ 其れ it that
- 持ち 持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
- 帰り 帰り かえり return coming back
- ? question mark
- こちら こちら 此方 this person this direction this side thereafter
- お召し お召し おめし summons call dressing clothing striped crepe
- 上がり 上がり あがり ascent rise slope freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops)
- こちらで at our end〔作業や費用などの分担に関して〕
- それとも それとも 其れ共 or or else
- 持ち帰り 持ち帰り もちかえり takeout (ie. food)