登録 ログイン

その件に関して私にはやましいところは少しもないの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • My conscience is perfectly clear on the matter.
  • その     その 園 えん
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • はや     はや 早 already now by this time 鮠 minnow shinner
  • やま     やま 山 mountain pile heap climax critical point
  • まし     まし 増し extra additional less objectionable better preferable
  • しい     しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
  • いと     いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
  • とこ     とこ 常 ever endless 床 bed sickbed alcove padding
  • ころ     ころ 頃 time about toward approximately (time)
  • 少し     少し すこし small quantity little few something little while short distance
  • しも     しも 霜 frost
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • 関して     関して かんして about regarding as for
  • 私には     GREAT GRANDMOTHERS ARE LIKE NO
  • はやま     はやま 端山 a foothill end section of a mountain range
  • やまし     やまし 山師 speculator adventurer imposter prospector
  • いとこ     いとこ 従姉妹 cousin (female) 従妹 cousin (female, younger than the writer) 従姉 cousin
  • ところ     ところ 所 place
  • 少しも     少しも すこしも anything of not one bit
  • に関して     に関して にかんして related to in relation to
  • やましい     やましい 疚しい (feel) guilty (having a) guilty conscience
  • 少しもない     1. not an atom of 2. not an iota of〔~が〕
  • その件に関して     1. in that connection 2. with respect to the matter
英語→日本語 日本語→英語