今日、初めての検診に連れてったわよ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I took her to the doctor for her first check-up today.
- 今日 今日 きょう こんにち today this day
- 初め 初め はじめ beginning start origin
- 検診 検診 けんしん medical examination
- 連れ 連れ つれ companion company
- 初めて 初めて はじめて for the first time
- 連れて 連れて つれて as in proportion to
- 初めての 【形】 1. first-ever 2. first-time 3. groundbreaking 4. maiden
- 「映画、どうだった?」「すっごい面白かった!映画に連れてってくれてありがと、ママ」 "How was the movie?" "I loved it! Thank you for taking me to the movie, Mom."〔母→子〕
- 私が小さい時は、お人形なんてほしくなかったわ。私は本が欲しくて、本を読むのが好きだったのよ。トミー、本買ったらどう?本屋に連れてってあげるから。 I didn't want dolls when I was little. I wanted books and I liked reading. Tommy, why don't you buy some books? I'll take you to a bookstore.
- どう致しまして。ベッドに連れてったら、バタンキューだったよ。 Sure. He fell asleep right after I put him to bed.
- 顔が赤いわね…。熱があるのね。医者に連れてった方がいいかしら…。 She's flushed. She's burning up. I wonder if I should take her to the doctor.〔親が子どもについて話す〕
- 私、初めて来たころは、立ち止まって眺めちゃったわよ。 I stood there and watched it when I first came.
- この子を健康診断に連れてってくれる? Can you take him for his medical check-up?
- 犬を散歩に連れて行った。 I took the dog for a walk.
- 「ダメ… すごく眠い」「分かったわ。お部屋に連れて行ってあげようね」 "No. I'm too sleepy." "OK. I'll take you to your room."〔子→母〕