堪忍袋の緒が切れるところまで追い込むの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- strain one's patience to the breaking point〔人の〕
- 堪忍 堪忍 かんにん pardon patient endurance forbearance forgiveness
- 切れ 切れ きれ cloth piece cut chop strip slice scrap counter for such
- とこ とこ 常 ever endless 床 bed sickbed alcove padding
- ころ ころ 頃 time about toward approximately (time)
- まで まで 迄 until till doing as far as
- 込む 込む こむ to be crowded
- む む 六 六つ six 無 nothing naught nil zero
- 堪忍袋 堪忍袋 かんにんぶくろ one's store of patience
- 切れる 切れる きれる to cut well to be sharp to break (off) to snap to wear out to be
- ところ ところ 所 place
- 追い込む 追い込む おいこむ to herd to corner to drive
- 堪忍袋の緒が切れる 堪忍袋の緒が切れる かんにんぶくろのおがきれる to be out of patience to be unable to put up with
- 堪忍袋の緒が切れる 堪忍袋の緒が切れる かんにんぶくろのおがきれる to be out of patience to be unable to put up with something anymore
- 堪忍袋の緒が切れる 1 1. exhaust one's patience 2. exhaust one's stock of patience 3. fly [get] into a temper [fury, passion, rage, tantrum] / lose one's block 4. get out of temper 5. lose one's temper 6. one's patience
- 堪忍袋の緒が切れて 1. past tolerance 2. provoked beyond endurance