登録 ログイン

~は(人)のおかげであるの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • have someone to thank for
  • ~は     as for
  • おか     おか 岡 丘 壟 hill height knoll rising ground
  • かげ     かげ 蔭 shade backing your assistance 陰 影 shade shadow other side
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  •      る 僂 bend over
  • おかげ     おかげ 御陰 お陰 thanks or owing to お蔭 御蔭 (your) backing assistance
  • かげで     かげで 陰で behind one's back
  • である     である to be (formal, literary)
  • (人)の     1. beyond someone's reach / beyond the reach of someone 2. change of someone's
  • おかげで     おかげで 御蔭で お蔭で thanks to you owing to you because of you
  • のおかげである     …のおかげである *owe |他| 【D】 [SVO1 to O2]O1(事)に関してO2(人?事)のおかげをこうむる∥ I owe my
  • のおかげである     …のおかげである *owe |他| 【D】 [SVO1 to O2]O1(事)に関してO2(人?事)のおかげをこうむる∥ I owe my success to you. 私が成功したのはあなたのおかげです《◆×I owe you my success. は不可》/ I owe what I am to you.今日の私があるのはあなたのおかげです《◆×I owe you what I
  • 主に~のおかげである    1. be in large part due to 2. be thanks largely to
  • ~のおかげである     【他動】 owe
  • もっぱら~のおかげである    be in large part due to
英語→日本語 日本語→英語