体を動かす趣味っていうのは、アメリカでは大勢が好んでやっているよね。僕も趣味としてはそういうタイプのものが一番好きさ、だってストレスとか腹立たしさを発散させるにはすごくいい方法だし……の英語
- Athletic hobbies are very popular in the States, which is my favorite type of hobby, 'cause it's a great way of venting stress and anger ...
関連用語
アメリカでは、歯がきれいだっていうことが、なぜかすごく重要視されているのよね。: A high emphasis is placed on having nice teeth in America, for some reason.
私たちアメリカにいたころは、ガーデニングを手広くいろいろとやってたし 、ネコが4匹いて、そういうのが本当にとても良かったのね、それがこちらでは、植木鉢を並べた庭があるだけで、それもうちの小さなバルコニーはすごく風が強いから、まだどうすればそういうのをうまくやっていけるかを試しているころなの。: Well, back in the United States, we gardened extensively and we had four cats, and those were always wonderful things, but here we only have, um, a pot garden, which we're still trying to figure out
彼は体を動かすのが好きで、あらゆる種類のスポーツをやっている。: He's very physical and does all kinds of sports.
(ええ、それとね、)自分の住んでる地域の日本(紹介)クラブとか国際的な組織とかに入るのも、すごく助けになると思うの、だってそういうところって、外国の文化について学びたいと思ってはいるけど英語はしゃべれないっていう日本人がたくさんいるから。: (Also,) I found that entering Japanese clubs or the international organizations in your area is also a big help, because there's many Japanese people who want to learn about foreign countries but ca
それと、僕が柔術の練習とかトレーニングをする大きな理由は、それがすごくいいストレス解消だからさ、僕にはああいうのが一番効果があるからね。: And also a big reason I practice jiujitsu and work out is it's a great stress reliever, and that's what works best for me.
で、時々、パーティーの後でそういう連中が電車に乗ってるのを見かけたりすると、そこで彼らが何をしているかって言うと、ただもう--彼らは、そういうストレスをちょっと発散させてる感じなわけ。: And I think sometimes when we see these guys after a party on a train, what they're doing is they're just -- they're kind of letting a little bit of that stress out.
だから余暇はすべてそのことに取られちゃったし、もう趣味っていうよりは、ライフスタイルっていう感じだったと思う。: And it was more of a lifestyle than a hobby, I think.
そういう家事にまつわるいろいろって、私にはすべてストレスなのよね。: Well, all those domestic things stress me out.
私が言っているのはそういうことではない。: It's not what I'm saying
私はね、確かに、彼女の反応とか冷静さを失わないところとか、彼女がみんなに対してどういったイメージを保っているかとか、そういうことには敬復する。でもやっぱり思っちゃうのは、彼女は永年一緒に生活してきて、この人間のことはよく知っているはずだっていうこと--20年以上もね。: Well, I do admire her response and her cool and the image that she presents to people, but I, you know, you have to think that she has known about this person that she's lived with for many years, 2
でも、あなたって、そういう貧乏旅行が好きなんでしょ。カーティスって、バックパッキングが似合うタイプの男だもんね、違う?: But you like to rough it, though. You're a backpacking kind of guy, aren't you, Curtis?
じゃあこういう言い方はどうかしら、権力者というのはすごいエゴの持ち主だから、そのエゴを満たすためなら、若い女性を誘惑して関係を持つことだってあり得るっていう言い方。: Well, what do you think about a statement like men in power have big egos that, you know, can be fed through seducing young women?
彼はすごくいら立っているようだ。: He seems quite upset.
私はそういうタイプの女性だ。: I'm very much like that as a woman.
平泳ぎっていうのは、そういうもんなんだ!さ、おまえもやってみるか?: This is the right way to do it. Now, do you want to try?