場違いに感じるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- 1. feel like a fish out of water
2. get lonely out
- 違い 違い ちがい difference discrepancy
- 感じ 感じ かんじ feeling sense impression
- る る 僂 bend over
- 場違い 場違い ばちがい out-of-place inappropriate sticking out like a sore thumb
- 感じる 感じる かんじる to feel to sense to experience
- とても場違いに感じる feel quite out of place
- 自分が場違いな所にいるように感じる feel oneself out of place
- 場違いに見える look out of place
- 恩に感じる appreciate someone's kindness〔人の〕
- 楽に感じる feels effortless
- 高級レストランで、私は場違いであるように感じていた I was feeling like a fish out of water at that expensive restaurant.
- 場違い 場違い ばちがい out-of-place inappropriate sticking out like a sore thumb
- 不安に感じる have misgivings (about)〔~について〕
- 励みに感じる find ~ encouraging〔~を〕
- 実際に感じる actually feel there is〔~があると〕