登録 ログイン

怒りのあまり堪忍袋の緒が切れかけているの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • one's anger nudging one closer to the limits of self-control
  • 怒り     怒り いかり anger hatred
  • あま     あま 亜麻 flax hemp linen 海人 fisherman 尼 nun bitch 海女 woman shell diver 阿媽 amah
  • まり     まり 鞠 ball
  • 堪忍     堪忍 かんにん pardon patient endurance forbearance forgiveness
  • 切れ     切れ きれ cloth piece cut chop strip slice scrap counter for such
  • かけ     かけ 欠け fragment splinter 掛け credit 賭 賭け betting gambling a gamble
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  •      る 僂 bend over
  • 堪忍袋の緒が切れかけている     My patience is wearing thin.
  • あまり     あまり 余り not very (this form only used as adverb) not much remainder rest
  • 堪忍袋     堪忍袋 かんにんぶくろ one's store of patience
  • かけている     かけている [欠けている] adj. ?かける[欠ける] *lack |自| 【S】 [通例 be
  • そろそろ堪忍袋の緒が切れかかっている    reach the end of one's patience
  • 堪忍袋の緒が切れて    1. past tolerance 2. provoked beyond endurance
英語→日本語 日本語→英語