「ここでお召し上がりですか、お持ち帰りですか?」「持って帰ります」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "(Will that be) for here or to go?" "To go."《旅/食事/ファストフード》
- ここ ここ 箇箇 individual separate 戸戸 戸々 each house every house 個々 個個 individual one by
- 召し 召し めし summons call
- がり がり 我利 self interest sliced shouga prepared in vinegar served with sushi
- です です polite copula in Japanese
- 持ち 持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
- 帰り 帰り かえり return coming back
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- ここで ここで that is i.e.
- お召し お召し おめし summons call dressing clothing striped crepe
- 上がり 上がり あがり ascent rise slope freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops)
- 持ち帰り 持ち帰り もちかえり takeout (ie. food)
- 持って帰ります To go.〔ファストフード店などで〕
- 「ここでお召し上がりですか、お持ち帰りですか?」「ここで食べます」 "Will you be eating here or is this to go?" "I'll eat here."《旅/食事/ファストフード》
- こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか。 Here or to go? こちらでお召し上がりですか?それともお持ち帰りですか? For here or to go?〔ファストフード店で店員が客に尋ねる〕
- こちらでお召し上がりですか?それともお持ち帰りですか? For here or to go?〔ファストフード店で店員が客に尋ねる〕 こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか。 Here or to go?
隣接する単語
- "「くそー!インディペンデンスディ、今日やらないのか!foxで今日やるはずだったんだぜ」「おい、cnnで酔いも覚めるような本物のテロ番組やってる時にさ、誰があんな映画見たいかよ」"の英語
- "「くたくたに疲れちゃった」と息子は言った"の英語
- "「けがしちゃうかもしれないから、ジャングルジムには登らせたくないの」「うーん… ちょっと過保護じゃないかな。すごく気を付けていればきっと大丈夫よ」"の英語