バブル景気の間、お金持ち達は自分たちがどれほどお金を持っているかをひけらかすためだけに高級なレストランで法外な値段のディナーを食べていた。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- During the bubble economy, rich people would go out to fancy restaurants and have terribly overpriced dinners for just to show off how much money they had.
- ブル ブル bull
- 景気 景気 けいき condition state business (condition)
- お金 お金 おかね money
- 金持 moneyed man
- 持ち 持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- どれ どれ 何れ well now let me see which (of three or more)
- ほど ほど 歩度 one's walking pace 程 degree extent bounds limit
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- るか るか 路加 St Luke
- ひけ ひけ 引け leave defeat diffidence closing price (stock market)
- けら けら 螻蛄 mole cricket
- かす かす 貸す to lend 課す to impose 化す to change into to convert to to transform to be
- ため ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
- だけ だけ 丈 only just as
- けに けに 乾位 northwest
- 高級 高級 こうきゅう high class high grade
- レス レス response (abbr.) less
- スト スト strike
- トラ トラ tiger[医生]
- ラン ラン run LAN (local area network)
- 法外 法外 ほうがい exorbitant outrageous
- 値段 値段 ねだん price cost
- ディ ディ day
- ナー 1. gnaw 2. nah〔カタカナ発音〕
- いた いた 板 board plank
- バブル バブル bubble
- 金持ち 金持ち かねもち rich man
- いるか いるか 海豚 dolphin
- だけに だけに  ̄ being the case (precisely) because  ̄ as might be expected (from  ̄)
- 高級な 高級な sophisticated[化学]
- レスト レスト rest
- トラン tolan
- 自分たち selves
- どれほど どれほど 何程 何れ程 how much (long, far)
- ディナー ディナー dinner
- バブル景気 bubble boom
- ひけらかす ひけらかす v. show off [他]《やや略式》…を見せびらかす trot out [他]《略式》[けなして] …を見せびらかす, ひけらかす
- レストラン レストラン restaurant
- 法外な値段 1. daylight robbery 2. exorbitant cost 3. exorbitant price 4. extortionate
- レストランで at a restaurant
- 金を持っている be in funds
- お金を持っている 【形】 1. heeled〔通例複合語の一部として用いられる◆ 【参考】 well-heeled〕 2. resourced
- 高級なレストラン fancy restaurant