人を押しのけて人込みの外へ逃れるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- jostle one's way out of the crowd
- 押し 押し おし push pressure authority audacity
- みの みの 蓑 straw raincoat
- る る 僂 bend over
- 人込み 人込み ひとごみ crowd of people
- 逃れる 逃れる のがれる to escape
- 押しのけて進む〔人込みの中に穴を掘るかのごとく〕 【他動】 bore
- 人込みを押しのけるようにして進む shoulder one's way through the crowd
- 人込みをひじで押しのけて進む elbow one's way through a throng of people
- 人込みの中を押し分けて進む push one's way among [through] the crowd
- 国外へ逃れる fly the country
- 人込みを押し分けて行く shove through a crowd
- 人込みを押し分けて進む 1. hustle through a crowd 2. jostle one's way through a crowd 3. jostle through a crowd 4. squeeze one's way through the crowd
- 人込みを押し分けて進む力 steel elbow
- 人込みから逃れる get away from the crowds
- ほかの車を押しのけて進むトラック trucks that bully their way through traffic